Hape Portën

Agona Shporta

Hape Portën presents renditions of folk songs from Albania and Kosovo. Recorded between Mostar (Bosnia and Herzegovina) and Prishtina (Kosovo) in 2023–2024. Thank you to all collaborators: Tringa Sadiku, Ilir Bajri, Read more
Hape Portën presents renditions of folk songs from Albania and Kosovo. Recorded between Mostar (Bosnia and Herzegovina) and Prishtina (Kosovo) in 2023–2024.

Thank you to all collaborators: Tringa Sadiku, Ilir Bajri, Gabrijel Prusina, Armend Xhaferi, Enes Beu, Djeno Mujić, Marko Jakovljević, Tomor Kuçi, Saša Karabatak.

Special thanks to MOST – Bridge for Balkan Music and the Ministry of Culture, Youth and Sports of the Republic of Kosovo for their support.
0:00/???
  1. 1
    0:00/4:19
  2. 2
    0:00/3:02
  3. 3
    0:00/3:55
  4. 4
    0:00/4:29
  5. 5
    0:00/3:26
  6. 6
    0:00/4:29
  7. 7
    0:00/4:14
  8. 8
    0:00/3:46

Lyrics

HAPE PORTËN MOJ EVROPË 
 

Hape portën moj Evropë, hape, hape, portën, o
Open the gate, oh Europe, open the gate, oh

S‘e ka ardhur koha sot, hape, hape, portën, o
The time has come today, open the gate, oh

Të ma japësh atë borxh, hape, hape, portën, o
To give me that debt, open the gate, oh

Pranona në gjinë e ngrohtë, hape, hape, portën, o
Accept us in your warm embrace, open the gate, oh
 

ZARE VENMA FESIN

Zare, venma fesin
Zare, put on the fez

Shoqet po të presin, moj Zare, sa e bukur je
Your friends are waiting for you, oh Zare, how beautiful you are

Zare, dil ke shpija, po të pret shoqnija moj Zare
Zare, come out to the house, your friends are waiting for you, oh Zare

Zare, dil ke fiku, po të pret ashiku, moj Zare
Zare, come out to the fig tree, your lover is waiting for you, oh Zare

Zare, dile ke mali, po të pret jarani, moj Zare
Zare, come out to the mountain, your beloved is waiting for you, oh Zare

Zare, vena fesin, shoqet po të presin, moj Zare
Zare, put on the fez, your friends are waiting for you, oh Zare

 HAPI SYTË

Hapi sytë e zezë, moj
Open your black eyes, oh

Sa të desha ty, a moj
How much I loved you, oh

E moj, sa të desha, ty, a moj të na sjellësh beharin moj
Oh, how I loved you, if only you could bring us the spring

Në një thellësi, a moj
Into a deep place, oh

E moj, në një thellësi, a moj ta dëgjova zënë, moj
Oh, into a deep place, I heard your voice trapped

E moj të dinja bilbil, a moj
If I had known, oh nightingale

Më dole thëllënzë
You turned out to be a songbird

MOJ HATIXHE

Moj Hatixhe, moj në shami të kuqe
Moj Hatixhe, wearing your red scarf

Ti ngjynë nana, moj, flokët e kuqe
Your mother dyed your hair red

Flokët e kuqe, t‘i shitoftë zana
May the fairies bless your red hair

A po të dhimen, o nana, baba?
Do you pity your mother and father?

Nana, baba, dy vllaznija
Your mother, father, two brothers

Shkoj te burri, o, m‘rrok pleqnija
I go to my husband, oh, I’m growing old

Për kanaci, o, m‘rrokin o fmija
For chores, the children call me too

Lypin o bukën, o, argashtija
They beg for bread, the servants too

Mall i kam o teshat e mira
I long for my fine clothes

OSMAN TAKA

Hajde, more Osman Taka
Come on, Osman Taka

Hajde more djalë i bukur
Come on, handsome young man

Hajde more djalë levendi
Come on, brave young man

Hajde se ç‘e hodhe vallen
Come on, perform the dance

Hajde vallen, o në tepsi-je
Show the dance on the tray

Hajde para se t‘a varrnin
Come on, before they take your life

Ai kërkoi vallen e tij-e
He asked for his dance

DJALI I RI

Oh more djalë, o djalë i ri
Oh, young boy, oh, young boy

Të vjen syzeza t'rrin n'karshi
A black-eyed girl stands before you

Ban me dorë e bon me sy
She waves with her hand, her eyes call out

Hajde djalë, o të rri me ty
Come, boy, oh, let me stay with you

T‘a lo derën pa çivi
I left the door open, without a nail

Sa u bona pak rahat
When I got a little comfortable

Boni dera, o rak-tak-tak
There was a knock at the door, rak-tak-tak

Ka ardh djali, o në sokak
The boy has come, oh, into the street

Çfarë xhevapi, o do t’i jap?
What answer shall I give?

Ta lashë derën, o pa çivi
I left the door open, without a nail

CREDITS

1. HAPE PORTËN MOJ EVROPË – Author: Muhamet Tartari; Vocals & Arrangement: Agona Shporta; Guitar & Back Vocal: Tringa Sadiku; Piano: Gabrijel Prusina; Bass: Marko Jakovljević; Percussions: Enes Beu; Recorded: Saša Karabatak, Tomor Kuçi, Dren Suldashi; Mix & Mastering: Tomor Kuçi

2. ZARE VENMA FESIN – Author: Traditional; Vocals: Agona Shporta; Guitar & Back Vocal: Tringa Sadiku; Recorded, Mix & Mastering: Armend Xhaferi

3. HAPI SYTË – Author: Traditional; Vocals: Agona Shporta; Guitar & Back Vocal: Tringa Sadiku; Bass: Marko Jakovljević; Recorded: Saša Karabatak & Armend Xhaferi; Mix & Mastering: Armend Xhaferi

4. MOJ HATIXHE – Author: Hamide Sadiku; Vocals: Agona Shporta; Guitar & Back Vocal: Tringa Sadiku; Piano: Ilir Bajri; Bass: Armend Xhaferi; Drums: Enes Beu; Recorded, Mix & Mastering: Armend Xhaferi

5. E DEHUN JAM – Author: Dario Moreno (French/Turkish), Albanian Adaptation: Nexhmije Pagarusha, Poem: Xhevdet Bajraj; Vocals: Agona Shporta; Guitar: Tringa Sadiku; Piano: Ilir Bajri; Bass: Armend Xhaferi; Drums: Enes Beu; Recorded, Mix & Mastering: Armend Xhaferi

6. OSMAN TAKA – Author: Traditional; Vocals: Agona Shporta; Guitar: Tringa Sadiku; Piano: Gabrijel Prusina; Bass: Marko Jakovljević; Recorded: Saša Karabatak & Armend Xhaferi; Mix & Mastering: Armend Xhaferi

7. ZARE VENMA FESIN –  Author: Traditional; Vocals: Agona Shporta; Guitar & Back Vocal: Tringa Sadiku; Bass: Marko Jakovljević; Recorded: Armend Xhaferi & Saša Karabatak; Mix & Mastering: Armend Xhaferi

8. DJALI I RI – Author: Traditional; Vocals: Agona Shporta; Guitar: Tringa Sadiku; Piano: Ilir Bajri; Guitar, Bass & Synths: Armend Xhaferi; Drums: Enes Beu; Recorded, Mix & Mastering: Armend Xhaferi